Prevod od "sapere in" do Srpski


Kako koristiti "sapere in" u rečenicama:

Vogliamo sapere in quale operazione è coinvolto e come trovarlo.
Hoæemo da znamo koju operaciju vrši i kako da ga naðemo.
Sarebbe una bella cosa se non si venisse a sapere in alto loco.
Bilo bi dobro kad mjerodavni ne bi saznali za ovo.
C'è un motivo per cui non devo sapere in che ospedale?
Postoji li razlog zbog koga ja ne smem da znam u kojoj bolnici?
Non si può sapere in che cosa è stato immischiato.
Nemamo pojma u šta je mogao da bude upetljan.
Vostro Onore, io vorrei sapere in cosa ha mai avuto successo questo modello di costanza e di rispettabilità.
Часни суде, желео бих да питам у чему је овај пример стабилности и поштовања икада успела?
Ho versato tutto il mio sapere in te.
U tebe sam ulio sve svoje znanje.
La gente ha il diritto di sapere in che pericolo l'abbiamo messa.
Ljudi imaju pravo da znaju u kakvu smo ih opasnost doveli.
Prima devi sapere in che cosa credi.
Prvo morate videti ono u što verujete.
Come potevo sapere in quegli ultimi giorni fatali che una forza più oscura della gelosia e più forte dell'amore aveva cominciato a impadronirsi di Satine?
Kako sam mogao znati da je tih kobnih dana sila mraènija od ljubomore i jaèa od ljubavi poèela zarobljavati Satinu?
Si puo' sapere in quali negozi?
Postoji li naèin da saznamo u kojoj radnji?
Scioccato di sapere in cosa siano implicate alcune sue società consociate.
Шокиран мишљу да неко може то да помисли.
Tutto cio' che un uomo puo' sapere in una settimana.
Онолико колико се може упознати неко за недељу дана.
Come fai a sapere in quale forma si e' stabilizzato?
kako znas koji je on u odredjenom trenutku?
Se il mondo verra' distrutto, devo sapere in che modo, cosi' possiamo fermarlo!
Ako æe se svijet uništiti... moram vidjeti kako... tako da možemo to sprijeèiti.
Come puoi sapere in quanto tempo saranno in grado di isolarla?
Одакле знаш колико ће им времена требати да ово изолују?
Posso sapere in che condizioni e'?
Mogu li pitati u kakvom je stanju?
E mi serve sapere in che razza di guai si è immischiata.
И морам да знам у каквој је била невољи.
Vogliono sapere in cosa i Neonati sono diversi da noi.
Желе да знају како се новорођени разликују од нас.
Dovrebbe sapere in cosa si sta immischiando, signorina Dunham.
Trebalo bi da znate u šta se upuštate, gðice Danam.
"Presto vengono a sapere che diventeranno grandi, e Wendy lo venne a sapere in questo modo..."
"Uskoro su znali šta æe biti kad odrastu. A Vendi je to znala..."
La gente voleva essere protetta... anche se non voleva sapere in che modo veniva protetta.
Javnost je želela da bude zaštiæena, samo nije htela znati kako je štite.
Potrebbero sapere in che tipo di guai si trovava Whitaker.
Možda znaju u što se Whitaker upleo.
Schmidt vuole sapere in quale punto della stanza sembra piu' sexy.
ŠMIT ŽELI DA ZNA U KOM DELU SOBE IZGLEDA NAJZGODNIJE.
Era materiale riservato, Saul, portato via impropriamente da questo ufficio, assemblato in un collage pazzo da una donna pazza e non voglio nemmeno sapere in che modo tu fossi coinvolto.
To su poverljivi materijali, Saul, neprilièno uzeti iz ovog kancelarija, kojeg je ludakinja spojila u ludaèki kolaž, a ne želim uopšte znati o tvojoj umešanosti u to.
Tutto quello che volevi sapere, in questa piccola scatola.
Све што си желео да знаш је у овој кутији.
Non so a quale dei due Hester appartenga, ma credo di sapere in cosa sia coinvolto.
Ne znam kojem Hesteru ovo pripada, ali imam ideju u šta su se uplali.
Noi siamo i soli a sapere in cosa fosse realmente implicato e il suo collegamento con l'omicidio di tua madre.
I njegovoj vezi sa ubistvom tvoje majke. Beket, to nije sluèajnost.
Penso sia ora di sapere in cosa sono coinvolta.
Хм хех. Мислим да је време да зна шта сам ја део.
Se un uomo non crede nei presagi allora come puo' sapere in cosa crede?
Ako èovek ne veruje u znake, kako æe znati u šta veruje?
Signore, i suoi devono sapere in cosa si stanno lanciando.
Gospodine, vaši muškarci trebaju znati ono vraga oni padaju u.
Sapere quanto vali è sapere in che giorno morirai.
Ako znaš koliko vrijediš, kao da znaš kad ćeš umrijeti. A ja? Ja vrijedim 20 milijuna dolara.
Non potevi sapere in nessun modo quello che mi sarebbe successo.
Nikako nisi mogla znati da æe mi se ovo dogoditi.
Come faceva Dickie a sapere in quale albergo trovarla?
Kako je Dickie znao u kojem æe te hotelu naæi?
Prima di dirti di cosa abbiamo parlato... devo sapere in cosa consisterebbe.
Pre nego što ti kažem o čemu smo pričali, moram da znam kako će ovo da funkcioniše.
Non e' sempre facile sapere in cosa credere.
Nije uvek lako znati u šta da se veruje.
Se si dovesse sapere in giro, danneggerebbe molte coppie che hanno avuto dei bambini grazie a Sean.
Ako se ovo procuje, može nauditi mnogim parovima koji veæ imaju decu zahvaljujuæi Šonu.
Se vedi questo Eddie, fammelo sapere in qualche modo.
Ako vidiš tog Edija nekako mi daj do znanja.
La gente si indigna ogni volta che diventano di dominio pubblico, ma alla fine si smette di parlarne, perche' la semplice verita' e'... che il popolo vuole essere protetto... ma non vuole sapere in che modo questo succeda.
LJUDI SE NALJUTE ÈIM TO IZAÐE U JAVNOST, ALI NA KRAJU SE BUKA STIŠA, JER JEDNOSTAVNA ISTINA JE DA LJUDI ŽELE DA BUDU ZAŠTIÆENI. SAMO NE ŽELE DA ZNAJU KAKO.
Io lo chiedo a lei, perché stiamo per vedere Leila e voglio sapere in che condizioni è.
Ali pitam vas, jer hoæete da vidite Lejlu, pa želim da znam u kakvom ste stanju.
E' solo che... vorrei sapere in che modo... mi vede qualcuno che e' cieco.
Samo... Samo želim da znam kako bi me neko slep video.
Innanzitutto, devo sapere in che stato sei.
Pre bilo èega moram znati u kakvom si stanju.
Voleva sapere in anticipo quello che le persone pensavano e stavano pianificando.
Želeo je unapred da zna o čemu su ljudi razmišljali i šta su planirali.
Non fatelo sapere in Gat, non l'annunziate per le vie di Ascalon, non ne faccian festa le figlie dei Filistei, non ne esultino le figlie dei non circoncisi
Ne kazujte u Gatu, i ne razglašujte po ulicama askalonskim, da se ne vesele kćeri filistejske i da ne igraju kćeri neobrezanih.
0.73973798751831s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?